Keine exakte Übersetzung gefunden für خارِجٌ عنِ الطَّاعَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch خارِجٌ عنِ الطَّاعَة

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • per proteggerlo contro ogni diavolo ribelle .
    « وحفظا » منصوب بفعل مقدر : أي حفظناها بالشهب « من كل » متعلق بالمقدر « شيطان مارد » عاتٍ خارج عن الطاعة .
  • Cercò così di confondere il suo popolo ed essi gli obbedirono : era gente malvagia .
    فاسْتَخَفَّ فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قومًا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم .
  • Invero inviammo Noè e Abramo e concedemmo ai loro discendenti la profezia e la Scrittura . Alcuni di loro furono ben diretti , ma la maggior parte fu empia .
    ولقد أرسلنا نوحًا وإبراهيم إلى قومهما ، وجعلنا في ذريتهما النبوة والكتب المنزلة ، فمِن ذريتهما مهتدٍ إلى الحق ، وكثير منهم خارجون عن طاعة الله .
  • Se credessero in Allah e nel Profeta e in quello che è stato fatto scendere su di lui , non li prenderebbero per alleati , ma molti di loro sono perversi .
    ولو أن هؤلاء اليهود الذين يناصرون المشركين كانوا قد آمنوا بالله تعالى والنبي محمد صلى الله عليه وسلم ، وأقرُّوا بما أنزل إليه -وهو القرآن الكريم- ما اتخذوا الكفار أصحابًا وأنصارًا ، ولكن كثيرًا منهم خارجون عن طاعة الله ورسوله .
  • E a Lot demmo saggezza e scienza e lo salvammo dalla città in cui si commettevano turpitudini : in verità erano un popolo malvagio e perverso ;
    وآتينا لوطًا النبوة وفصل القضاء بين الخصوم وعلمًا بأمر الله ودينه ، ونجيناه من قريته " سدوم " التي كان يعمل أهلها الخبائث . إنهم كانوا بسبب الخبائث والمنكرات التي يأتونها أهل سوء وقُبْح ، خارجين عن طاعة الله .
  • E coloro che accusano le donne oneste senza produrre quattro testimoni , siano fustigati con ottanta colpi di frusta e non sia mai più accettata la loro testimonianza . Essi sono i corruttori ,
    والذين يتهمون بالفاحشة أنفسًا عفيفة من النساء والرجال مِن دون أن يشهد معهم أربعة شهود عدول ، فاجلدوهم بالسوط ثمانين جلدة ، ولا تقبلوا لهم شهادة أبدًا ، وأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi . Questi sono i malvagi .
    ولا تكونوا- أيها المؤمنون- كالذين تركوا أداء حق الله الذي أوجبه عليهم ، فأنساهم بسبب ذلك حظوظ أنفسهم من الخيرات التي تنجيهم من عذاب يوم القيامة ، أولئك هم الموصوفون بالفسق ، الخارجون عن طاعة الله طاعة ورسوله .
  • [ Ricorda ] quando Mosè disse al suo popolo : “ O popolo mio , perché mi tormentate nonostante sappiate che sono veramente il Messaggero di Allah a voi [ inviato ] ?” . Quando poi deviarono , Allah fece deviare i loro cuori.bAllah non guida la gente malvagia .
    واذكر لقومك -أيها الرسول- حين قال نبي الله موسى عليه السلام لقومه : لِمَ تؤذونني بالقول والفعل ، وأنتم تعلمون أني رسول الله إليكم ؟ فلما عدلوا عن الحق مع علمهم به ، وأصرُّوا على ذلك ، صرف الله قلوبهم عن قَبول الهداية ؛ عقوبة لهم على زيغهم الذي اختاروه لأنفسهم . والله لا يهدي القوم الخارجين عن الطاعة ومنهاج الحق .
  • Allah ha promesso a coloro che credono e compiono il bene di farne [ Suoi ] vicari sulla terra , come già fu per quelli che li precedettero , di rafforzarli nella religione che Gli piacque dar loro e di trasformare in sicurezza il loro timore . Mi adoreranno senza associarMi alcunché .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Non è forse giunto , per i credenti , il momento in cui rendere umili i loro cuori nel ricordo di Allah e nella verità che è stata rivelata , e di differenziarsi da quelli che ricevettero la Scrittura in precedenza e che furono tollerati a lungo [ da Allah ] ? I loro cuori si indurirono e molti di loro divennero perversi .
    ألم يحن الوقت للذين صدَّقوا الله ورسوله واتَّبَعوا هديه ، أن تلين قلوبهم عند ذكر الله وسماع القرآن ، ولا يكونوا في قسوة القلوب كالذين أوتوا الكتاب من قبلهم- من اليهود والنصارى- الذين طال عليهم الزمان فبدَّلوا كلام الله ، فقست قلوبهم ، وكثير منهم خارجون عن طاعة الله ؟ وفي الآية الحث على الرقة والخشوع لله سبحانه عند سماع ما أنزله من الكتاب والحكمة ، والحذر من التشبه باليهود والنصارى ، في قسوة قلوبهم ، وخروجهم عن طاعة الله .